sábado, 11 de mayo de 2013

Sólo-es-un-hombre.

Sólo-es-un-hombre que mira a través de la pantalla. Mira historias, enteras o por pedazos, mientras retrasa su propia historia. Sólo-es-un-hombre que mira entre las páginas entintadas. Que lee líneas de historias en lugar de vivir historias. Sólo-es-un-hombre que sueña en una cama. Que arma sueños sin moverse de lugar.Este hombre no sólo-es-un-hombre, es muchos hombres pero menos el hombre que puede ser. 

EXT. PLAYA – DIA

Sólo-es-un-hombre camina por la arena (HOMBRE/35). Vestimenta: camisa roja con incrustraciones floreadas, bermuda beige, descalzo. El paisaje: horizonte despejado, cielo barrido de nubes, azul preponderante, arboles llenos de verde, suelo de arena, viento parlante. 

1. Sólo-es-un-hombre dirige la mirada a la arena: algo enterrado; sobresale un dedo del montículo de arena.
Tumba de arena. Sólo-es-un-hombre se acerca al dedo. Dirige el destino al dedo. Sólo-es-un-hombre escarba con las manos la arena a partir de aquel dedo. Todo empieza por el dedo
[Direcciones del laberinto anatómico:  Inicio-dedo; recto al pie, túnel de la pierna, antesala del pene, explanada del ombligo, museo del pectoral, habitaciones de los brazos, bodegas de dedos, estatuas de las manos, oficina de la cabeza, jardín de los ojos cerrados, escalera de la nariz] 
2. Sólo-es-un-hombre descubre un cuerpo entero (OTRO HOMBRE/35). Observa al hombre desnudoenterrado.

(V. O.) Un cadáver, un cadáver, un cadáver, un cadáver. !HUN CADÁBER!


El hombre dentro de la zanja, posible cadáver, proyecta el movimiento del funcionamiento de los pulmones. Traducción: respira.

(V. O.) Está vivo, está vivo. Vivo. Vivo. Vivo. Vivo-vivo-vivo-vivo. !BIBO!

3. Sólo-es-un-hombre abraza al hombre-des-nudo-enterrado. Con los brazos puestos en el hombre impulsa el cuerpo para sacarlo de la zanja. Ambos quedan en pie. El hombre-des-nudo-enterrado lo aprieta con sus brazos, se tira para atrás. Caen los dos a la zanja. Se hunden en la arena. La arena se cubre. Se llena la zanja. Otra tumba de arena.
CORTE A:

AUTOMÓVIL (MOVIMIENTO) - DÍA

Mitsuko: 
¿Por qué la playa cuando puede ser el campo? ¿Por qué la playa cuando puede ser el cielo?

Nicromante: 
H-en la playa también h-existe h-el cielo.

Mitsuko: 
¿H-el mar se h-encuentra h-en la playa?

Nicromante: 
H-el mar es la playa.

Mitsuko: 
No me gusta h-el mar. No sé nadar.

Nicromante: 
No mar. Sólo h-arena.

CORTE A:
EXT. PLAYA – DIA INT. 

Escenario: Una playa. Ingredientes: personas-que-caminan, el mar, el cielo, los árboles-palmeras, niños-que-nadan, pájaros-que-vuelan (gaviotas). MITSUKO  (MUJER/23) corre en la arena. Lleva consigo una toalla. Extiende la toalla. Detrás viene NICROMANTE (HOMBRE/27) con una sombrilla enorme. Clava la sombrilla sobre la toalla. Una pareja acostada frente al mar. 

Nicromante: Te dije que te iba a gustar. Mitsuko: Te dije que tenía miedo. Nicromante: Bésame mucho. (Suena la canción homónima escrita en 1940 por la compositora mexicana, Consuelito Velázquez).

Mitsuko mira con esos ojos (maravillos ojos rasgados, espejos ovalados del amor) a Nicromante. Mitsuko acerca su cuerpo lentamente, recorriendo la separación, el terreno toalla. Nicromante cierra los ojos, inclina la cara. Mitsuko cierra los ojos. Close-up: labios cerca. Close-up: Mitsuko abre un ojo. De la arena brota una mano. Close-up: grito de Mitsuko. Beso roto en un grito


(...) FIN.








Alex  S. Förtner

No hay comentarios:

Publicar un comentario